transparent

Contact us now for a quote!


DEFINITIONS

Areas of specialization (related to translators):

Freelancer, freelance worker, or freelance: a person who sells services to different employers without a long-term contract with any of them. The term was first used by Sir Walter Scott (1771–1832) in Ivanhoe to describe a "medieval mercenary warrior" or "free-lance" (indicating that the lance is not sworn to any lord's services, not that the lance is available free of charge). It changed to a figurative noun around the 1860s and was recognized as a verb in 1903 by authorities in etymology such as the Oxford English Dictionary. Only in modern times has the term morphed from a noun (a freelance) into an adjective (a freelance journalist), a verb (a journalist who freelances) and an adverb (she worked freelance), as well as into the noun "freelancer."

Human resource management (HRM): the strategic and coherent approach to the management of an organization's most valued assets - the people working there who individually and collectively contribute to the achievement of the objectives of the business. The terms "human resource management" and "human resources" (HR) have largely replaced the term "personnel management" as a description of the processes involved in managing people in organizations. In simple words, HRM means employing people, developing their capacities, utilizing, maintaining and compensating their services in tune with the job and organizational requirement.

Project Manager: a person with authority to manage a project. This includes leading the planning and the development of all project deliverables.

Language localization: the process of translating a product into different languages or adapting a language for a specific country or region.

Our Family CV

Joint CV of Oleg Semerikov and Tatiana Semerikova

PROFILE:
Oleg: Freelance translator and proofreader - 10 years' experience.
Client manager - 1 year in-house in a software development company, 5 years on the Translators Family team .

Tatiana: Freelance translator and proofreader - 5 years' freelance experience.
Project manager - 4 years freelance on the Translators Family team.
HR manager - 2 year freelance on the Translators Family team.
Client manager - 1 year in-house in a marketing company.

Source languages: English, German. Native (target) languages - Russian and Ukrainian .

Areas of specialization and working fields: Tech/Engineering, Cement and minerals, Automotive, IT, Computers, Internet, Software, Contracts, Marketing, Oil and Gas, Medical Device, Military.

Additional skills: Journalism, foreign language teaching, creative writing, translation project management. Proficient in computers, Internet. Basic knowledge of HTML, SEO (search engine optimization).

Internet connection: LAN— 100 Mbit/s, unlimited; alternative options—ADSL, Dial-up, GPRS.

Capacity: 3000-4000 words a day.
Urgent projects are also welcome. Teamwork - more than 20,000 words a day.

WORK EXPERIENCE:

(Some company names have been omitted due to non-disclosure agreements)

Oleg and Tatiana : TRANSLATION AGENCY
(UK and USA)
2008-present
* Translation, Proofreading, DTP, QA, PM. EN-RU/UA, DE-RU/UA (further the same responsibilities for all translation agencies) : Technical translations, parts lists, equipment manuals, cement and minerals, automotive – more than 1 mln words a year within the team.

Oleg and Tatiana : LOCALIZATION AGENCY
(International)
2007-present
* Microsoft software localization, medicine.

Oleg and Tatiana: MEDICAL TRANSLATION AGENCY
(Poland)
2007-present
* Medical, healthcare, medical devices.

Oleg and Tatiana: TRANSLATION COMPANY
(UK)
2007-present
* Engineering, automotive, medical, software, oil and gas, marketing.

Oleg and Tatiana: LOCALIZATION AND TRANSLATION AGENCY
(Lithuania)
October 2006-present
* Website and software localization projects, dental medicine, healthcare, technical documentation, marketing, legal.

Oleg and Tatiana: R K RELAN “LOVE FOR ALL ETERNITY”
California, USA.
March 2006-January 2007
* English-Russian translation full-length book Love for All Eternity: Women’s Edition by R K Relan.

Oleg and Tatiana: BUSINESS TRANSLATION AGENCY
(Russia)
October 2006-present
* Business, medicine, engineering, software.

Oleg and Tatiana: LEGAL TRANSLATION AGENCY
(Russia)
September 2006-present
* Legal documents, business letters.

Oleg and Tatiana: BRITA WATER FILTERS
(Ukraine, Kyiv)
May 2006-December 2006
* Website content, products list, letters.

Oleg and Tatiana: TRANSLATION CORPORATION
(Taiwan)
September 2006-present
* Software and hardware.

Oleg: Qarea SOFTWARE DEVELOPMENT COMPANY
May 2005-April 2006
* In-house translator, client manager. Technical and business translations, development of presentation materials (English, German), working with clients.

Tatiana: LIGA ZAKON COMPANY, MARKETING DEPARTMENT
(Kharkiv, Ukraine)
January 2005-March 2006
* In-house work . Client and Sales manager.

Oleg: NGO UMNITS (Methodology, Education, Research, Information and Training Center)
(Kharkiv, Ukraine)
September 2004-March 2005
* Translator, coordinator of NGO UMNITS “Network of Resource and Information Centers,” teacher of foreign language courses.

Oleg: NETSOFTWARE Web design company
(Kharkiv, Ukraine)
May 2003-September 2004
* Translator of user guides, specifications, and website content.

Oleg: Ukrainian newspaper 7 Chuvstvo
(Kharkiv, Ukraine)
February 2003-June 2004
* Part-time journalist: wrote articles in Russian.

Oleg: Fiancee Internet Agency
(Ukraine, Australia )
December 2001-October 2002
* Translator of correspondence (English, German).

Oleg: TV-channel Kharkiv 39
September 2001-January 2002
* TV host and scriptwriter for a local youth TV program.

Oleg: Kharkiv youth paper Telescope
March 2001-September 2001
* Part-time journalist.

Oleg: Freelance translator
1997-present
* Freelance translator for different companies and individuals.

EDUCATION:

Oleg:

  • Bachelor's degree in Translation, and Master's degree in Translation (English/German)
    Philology and Teaching.
  • Technical college #42, Computer engineering
    Computers maintenance specialist.
  • Special Courses and Training:
    Center of Leadership Development (led by American businesspeople), Counselor and Teacher School (NGO UMNITS and American Center), Trainers School (American Council, NGO UMNITS).

Tatiana:

  • Kharkiv Polytechnic University, Business and Finance Department
    Bachelor’s in Management of External Economic Activity . Master’s degree in Financial Management.
  • Kharkiv Specialized Foreign Language School #109

We look forward to a successful working relationship with your company. Please contact us at:

E-mail:
General queries: info@translatorsfamily.com
For translation/proofreading/DTP/other requests: olegsemerikov@gmail.com
To join our team as translator/proofreader/DTP specialist: tatianasemerikova@gmail.com
Telephone: +3 8 068 892 20 27