Our Project History
Here is a list of some of our successfully completed translation projects
Samples of work are available upon request.
Some of the projects are summarized for non-disclosure purposes.
TECH/ENGINEERING, Various Equipment, Manuals and User Guides
- More than 7 mln. words: Translation, proofreading, DTP, QA of parts lists, manuals, and more for a corporation - leading supplier of equipment and services to the global cement and minerals industries. DE/EN-RU/UK.
- Long-term project of dozens of manuals for Kaercher washing and cleaning equipment. More than 500,000 words. DE-RU/UK
- User manual for Fujifilm printing systems. 541 pages. EN-RU
- Process lines for the production of products made from human blood plasma (for Blood Plasma Fractionation Plant ). More than 150 pages. DE/EN-RU
- Documentation of Brita filters, website materials. EN-RU/UK, RU/ UK- EN.
- Air conditioner installation, use, and maintenance manual. 340 pages EN-RU
- Automated Hematology Analysers. Operating instructions. 590 pages. EN-RU
- Part of operation manual of a metrology tool, which performs overlay, CD, and height measurements automatically on thin film semiconductor wafers.
- Manual of dryprocess, plasma-enhanced, photoresist-removal tool. EN-RU. 591 pages.
- Spark detection and extinguishing systems manuals. DE-RU/UK. More than 50 000 words.
- Headphones manual. 2,500 words. EN-RU.
IT, COMPUTERS, INTERNET, HARDWARE, SOFTWARE, MICROSOFT
- CAD software documentation for electrical engineering, fluid engineering, and process and control engineering. The translation project included translation of the GUI, Help, and Master Data. 100,000 words. DE/EN-RU
- Hardware documentation for a Taiwanese manufacturer of computer motherboards and notebook computers. More than 40,000 words. EN-RU
- Visual Studio software localization. More than 700,000 words within 6 months. EN-RU.
- Translation of user guides, software documentation, and web content for a web design company during the course of one year. DE/EN-RU/UK
- A great deal of SAP Business ByDesign documentation. EN-RU
- Translation of more than 10 Samsung Printer User Guides. EN-UK. 100,000 words.
- Dellβ’ Document Viewer documentation. 10,200 words.
- Microsoft Dynamics AX documentation(enterprise resource planning [ERP) solution). 10,000 words. EN-RU
- Digital Speakers, help files. 9,000 words. EN-UK.
- AUTOCAD software localization. More than 50,000 words. EN-RU.
- HP Printer Quick reference guide. 18,000 words.
- Microsoft eAgreements. 25,000 words. EN-UK, EN-RU.
- 101 Innovative ideas for teachers by Microsoft. EN-RU. 17 000 words.
- Release Notes for SQL Server. 6,000 words. EN-RU
- Anti-phishing awareness guide. EN-RU. 5,000 words.
- Interface strings for an application of a corporation. More than 20,000 words. EN-RU.
- i-mate smartphone. User manual. EN-RU. 15,000 words.
- Touch phones. Two user manuals. EN-UK. 40,000 words.
- Description of software for Nokia S60 mobile devices. EN-UK. 5,000 words.
- Software documentation, help files, and other data translated for a software development company during one year of in-house work. DE/EN-RU/UK
MEDICINE, DENTISTRY, PSYCHOLOGY, MEDICAL DEVICES
- NATO supply catalogue (medical equipment parts). More than 100,000 words.
- Pharmacological toxicology report and clinical report on Aciklovir film-tablet and Aciklovir cream. 32,000 words.
- Nonclinical and clinical overviews and summaries of BELODERM cream and ointment. 45,000 words.
- Project for Dentistry World Conference (conference materials, advertisement materials, website publications, press releases, product descriptions). More than 130,000 words.
- Dentistry PowerPoint lectures for medical students. 16,000 words
- Psychological book
- Love for All Eternity by American author R K Relan based on Dr. Janov's Primal Theory . 135,000 words.
- Automated Hematology Analysers. Operating instructions. 590 pages. EN-RU
- Process lines for the production of products made from human blood plasma (for Blood Plasma Fractionation Plant ). More than 150 pages. DE/EN-RU
- Process lines for the production of liquid and paste dosage forms (for the manufacture of vaccines, infusions, injection solutions). 50 pages. DE/EN-RU
- Infant Incubator Operation and Maintenance Manual. EN-RU. 30,000 words.
OIL AND GAS
- Sakhalin Project β LNG Plant. Oil Custody Transfer Flow Metering System: Quality Control Plan, Functional Design Specification, Analyser Enclosure Procedure, Solenoid-Electrically Operated, Calibration Procedures, PLC Documentation, etc. 71,000 words. EN-RU
- Kashagan Field Development. Power Engineering. Operations Manual: Gas Fuel System, Power Turbine, Vent System, Generator, etc. More than 100,000 words.
- Documentation for KASHAGAN FIELD DEVELOPMENT project: Electrical equipment & Instrument data sheets, EMERGENCY COOLING HEATING PANEL CABINET LAYOUT, Pre-Commissioning procedure, Pre-Commissioning procedure compressor hall, CABLE SCHEDULE, PANEL CABINET LAYOUT, etc. More than 900 pages. EN-RU
AUTOMOTIVE, MACHINERY
- Locomotive manual - Mining Equipment Corporation. 380 pages. EN-RU
- Translation of manuals for MAN trucks. More than 500 pages. DE-RU.
- Tunnel Boring Machines. 200 pages.
- Manuals for Honda Motors. EN and DE.
LEGAL
- Business and legal materials for a Russian legal translation agency. More than 150 pages. EN-RU
- Translation of agreements and contracts, private papers, certificates for private individuals.
MILITARY
- NATO supply catalogue EN-RU. More than 250,000 words (industrial machines, aviation, building machines, military machines, weapon, and medical equipment).
- Manual of NATO safety principles for the storage of military ammunition and explosives. 375 pages.
MARKETING
- Press releases for global supplier of engineering thermoplastics company. More than 10,000 words. EN-RU.
- Brochure for flame and explosion protection systems. 1,400 words. EN-RU
- OPTIMIZED SAND PREPARATION. Brochure. 9,000 words. EN-RU
GAMING, POKER
- Translation for a POKER website. 16,000 words. EN-RU.
- Several jobs for online gaming business, localization of management applications which the company offers to their clients, so that their clients can configure and manage how the casino games work + online testing (over 50,000 words EN-RU).
- Long-lasting and still on-going translation/localization and proofreading of website materials for SportingBet.com
OTHER
- Guide to company transport operations, procedures, policies, and safety matters. 5,400 words. EN-RU.
- Materials for Pulp and Paper Mill. EN-RU. 20,000 words.
If you require any further information, feel free to contact us. We look forward to a successful working relationship with you.
E-mail:
olegsemerikov@gmail.com
tatianasemerikova@gmail.com
Telephone:
+3 8 068 892 20 27
